Wringing
Some Community Service out
of Your Classes Por Reed Palmer
Hi
Y’all. I’ve been inspired by Tara Z.’s call out to us a couple of
|
|
Vaina issues back to share any ideas/experiences, both good or bad, about work as a PCV here in Panama. So today, I’m off my duff to share an idea with you that’s worked for me. This is especially for those of you who teach English, willingly or not, but could certainly be adapted in any number of creative ways. I taught English during my summers in Agua Fria and like most PCV classes, they were free. When I got to Caldera I figured my English teaching days were behind me, but I figured wrong. It wasn’t too long before people were asking the gringo to teach English classes and the gringo, grudgingly at first, obliged. You see, as a Volunteer Leader, my free time is much more precious (slack as I may measure up to my fellow PCVLs) than it was once upon a summer’s day in Agua Fria. But this isn’t really the point. They wanted to know how much I would charge to teach classes. Nothing, of course. Then I thought again. It really would be nice if they’d pick up those straws, drink boxes, cookie wrappers and what not that they so enjoy watching flutter off after they’ve been tossed from the bus window. If I ask nicely, would they bag it? Maybe, maybe not, so here’s the incentive. In return for English classes, my students come to a clean up organized a day or two before the monthly trash collection. Students who attend the clean up get the next month of English classes for free. Those that don’t come to the clean up owe $1 per person per class. The funds collected go toward buying the trash bags, copies, chicha and goodies for the merienda after the clean up. At our first clean up we had 17 people and we collected 28 black trash bags full of refuse and had the town looking tip top. I was duly impressed. Those that don’t come on trash day generally do pay their dues, though I wouldn’t want to fool you into thinking it’s cien porciento. Nevertheless, maybe we’ve achieved a way to edge in a little environmental consciousness and doing a little community service without them even attending a charla. Suerte.
Campo
Miracles: A Washing Machine!!!
Por Jessi Flynn
Do you guys remember the TV show, Junkyard Wars? Well, we recently had a campo version. Goal: a washing machine. Materials: stuff in your site. So here’s the result.
Materials: 5-gallon cubo with a lid with a good seal (new tanks are best)
Strong string (that red or yellow twine for tying up penca roofs for example)
Olla
Stove or fogon
Laundry soap
Water (about 8 gallons or a pluma)
Dirty Clothes
Fill the cubo about 1/3 full of cold water. Throw in dirty clothes. Boil an olla full of water, add to the cubo. Add a few tablespoons of laundry soap. Put lid on, sealing it well.
Cut two long pieces of twine and tie them to a house beam, tree branch, or something strong. Tie the other ends about a foot away on the beam, so they form two loops about waist level.
![]()
Now place the
cubo in the loops on its side, one loop under it near the lid, the other under
it near the base of the tank. With the twine
supporting the weight of the tank, all you need to do is agitate the water by
shaking the cubo. The hot water and
soap combine and build pressure inside the cubo (which is why it needs to have
a good seal). The pressure
pushes the soap into the clothes, and gets them all clean.
After shaking the cubo for a few minutes, put it on the ground and open it up, wring the clothes out and do the first rinse (a half full cubo of clean water works well). The water will still be kind of chocolate colored. Wring clothes out, and rinse once more in clean water. Wring out, and dry your fabulously clean clothes.
Next Junkyard Wars edition: Clothes Wringer. All ideas needed!
And a special
thanks to Barbara Gulick for introducing the idea of pressure washing to Junkyard
Wars, Bocas edition.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Inson
Kri and some Ngäbe Questions
Por Megan Kirwan
![]()
Inson Kri, Inson Kri
Was your nose enhanced by plastic surgery?
Inson Kri, Inson Kri
Can your blue-eyed brare really see?
Inson Kri, Inson Kri
Does your friend’s blonde hair grow naturally?
Inson Kri, Inson Kri
A meri with one boob, can that truly be?
Inson Kri, Inson Kri
How come at 23 you don’t have 5 chi?
Inson Kri, Inson Kri
Are there Ngäbe in Australia just like me?
Inson Kri, Inson Kri
Can you see the sabroso sloth up that tree?
Inson Kri, Inson Kri
Are you and Ian twins or family?
Inson Kri, Inson Kri
Can we call you Meggi, Mechio, Mersi, or
all 3?
Or how about just Inson Kri?
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()

Dear Volunteers,
I hope that you are staying dry, happy, and healthy out there. I didn’t want to write this letter, to be
perfectly honest, but I felt that someone had to do it, and that
“someone” might as well be me. This
letter is about how to stay healthy and how to help the Medical Unit help keep
us healthy.
As a volunteer, I expect prompt, excellent care
from the medical unit, as can all volunteers.
We volunteers have certain rights, as outlined in the Peace Corps
Medical Unit Handbook. (Please see
“Health Care Rights and Responsibilities,” and look at the part, “You Have a
Right:”)
But I also have to remind myself that in
becoming a volunteer, I agreed to take all reasonable measures to take care of
myself and help the medical unit keep me healthy. I should have known, as a volunteer, that task would be more
difficult than had I stayed at home in the States. Nevertheless, I signed some papers and became a volunteer,
thereby agreeing to a lot of terms. You can read some of these terms in “Health
Care Rights and Responsibilities,” but this time, refer to the part that says,
“Your Responsibilities Include:”
Considering what the most common medical issues in Peace Corps Panama
are, these are what I personally think to be the Top Ten Most Important
Ways to Stay Healthy:
![]()
Be
more cautious in your judgment here than you would have been in the
States—medical help may be a little harder to come by here.
It’s not always easy, but when all is said
and done, it’s your responsibility.
And above all, please understand that the Medical Officers have their
own lives outside of Peace Corps. They
sleep, shower, go out to eat, go to movies, relax with friends, and need their
“off time” just like the rest of us.
Know that the PCMO will always be there for you, but reserve cell-phone
and beeper use just for emergencies.
There are also some other bits of information that you will find in this
same issue of the Vaina, such as the medical unit hours and when and how to
contact the PCMOs.
This is MY two cents. This isn’t
coming from anyone else. So if you have
any comments regarding this letter, please direct them to me.
Thanks,
Yoko
E-mail: Yoko.kusunose@stanfordalumni.org
Cell: 620-7214

Ok, Maybe everybody knows this already . . .
but remove all punctuation and spaces from the following, then spell it backwards--what do you get?
A
man, a plan, a canal, Panama.
Submitted
by
A. Nonymous
Peace
Corps Trainees and Volunteers
You have a right:
Your responsibilities include:
· Providing complete information to the PCMO
about your past medical history
and current health problems to allow
proper evaluation and treatment.
For
example, you must:
Write
a detailed emergency plan for your site;
Medical Unit Hours: Someone is always there in the Medical Office
Monday through Friday, from 7:00am – 5:00 pm.
ONLY EMERGENCIES WILL BE
ATTENDED AFTER OFFICE HOURS.
Appointment Hours:
You can make an appointment Monday through Friday from 8:00am – 4:30 pm.
There is a sign-up sheet at the entrance with specific times to sign up
for. You can also call in advance to
have your name written in on the list.
Please feel free to call, as an appointment can be easily set up.
Note that Medical Unit Hours and Appointment Hours are different. The medical unit folks need that hour in the
morning and half an hour in the afternoon to take care of administrative needs.
When do you call or come to the Medical Office?
Call the Medical Office whenever you have a question about your
health. The PCMOs will talk with you
and will decide how to manage any problem that you may have. In order to avoid unnecessary traveling,
ALWAYS talk to the Medical staff before going into the City.
If you already happen to be in the office for other reasons, you can
stop by or call in to set an appointment. Even in the Peace Corps, Medical
Offices function like any other medical office—by appointment.
How do you contact the PCMOs?
The PCMOs can usually be contacted at the Peace Corps office, Monday
through Friday, between 7:00am and 5:00pm.
The number is 269-2100.
If it is after office hours and an EMERGENCY, call the cell phone
(671-2547) or the pager (265-5155 outside of the City, 811 inside the
City). Leave a message and the number
to return the call.

Por MarieWiltz
The application for
Peace Corps computers is done! We need to receive it filled out by November
20. Return the completed form to the Computer Corps file in the
volunteer lounge or email it to Phil Schlessinger at
philjames13@yahoo.com. We will be reviewing the applications during
the first week of December.
For volunteers who have requested computers
in the past, you will still need to fill this form out to get one.
Since volunteers will be returning and
receiving computers on an ongoing basis, Computer Corps will review
applications about every two months.
If you have any questions, estamos a la
orden (Dennis E., Phil Schlessinger, Jamie Thornberry, and me).
Stories
from Ngöbelandia
Por Mechikon Flynn
One day there were a few people on my porch, we were all drinking tea and having a good time, when someone asked how a cut on my leg was. Immediately, one of the men looked into his mug and had a horror stricken look on his face. What? And so ensued an engrossing afternoon in Ngöbe myth telling.
The myth goes: There is a strong energy that exists between a pregnant woman and her husband. There is also an energy that exists with an injured or sick person. Apparently, these energies do not mix well, but only if a cooking fire is involved in the process.
SO, the rule is that neither a pregnant woman, nor her husband can share food or drink from the same fogon (or stove) as a sick person. If they do share a fogon by accident, they must make up for it. For example, if someone is injured, and shares food from the fogon with a pregnant woman or her husband, the couple must both take mouthfuls of water, swish it around in their mouths, spit it into a cup, and give the cup to the sick person. At night, the sick person must boil the water in the cup, and apply it to their injury in order to put the energies back in their places.
Here’s the story on
snakebites: Well, today they are
rapidly shipped off to a nearby hospital after snakebites, but traditional
belief goes
that a person bitten by a snake had a negative energy. This person was whisked away to a room, separated from anyone else, where only an older person who in their own life was also bitten by a snake, could attend to them. If the snake bitten person, while sick, encounters a pregnant woman or her husband, or someone who has recently had sexual relations, they will die.
The infamous cacao ceremony: If you happened to be a Ngöbe person wandering
through your bananas and chocolate trees, and thought you saw someone you knew,
so you call out to them, maybe pick your pace up to catch up, and it turns out
no one is there; or if you happen to see a sloth on the ground during his once
a month “nature calls” voyage; or if you see blood on the ground; or if you see
a headless bird or any animal still alive, well, you have to have a cocoa
ceremony, obviously!

The first step in a cacao ceremony is to go on a pilgrimage to
visit a sukia, a special medicine man, one who has supernatural powers. He listens to the situation and gives
instructions specific to the case. The
family “affected” returns home and makes crosses out of balsa wood, and place
two at every footpath entrance to their house.
Between the crosses they place part of a termite nest. Around the base of each cross a vine from
the jungle is tied (the type depends on the sukia’s advice), and looped into a
snare around the termite nest, which is set on fire at dusk. Every night, the family must stay awake all
night on vigil of the person “affected.”
They drink hot chocolate, but it is pure cacao, basically hot baker’s
chocolate. No sugar allowed, pretty bitter.
They chant, sing and tell stories and play dominoes. The story goes that the spirit or demon
affecting the person will then leave, but can only leave by the footpaths,
where it will pass over the vine and be snared, then smoked away by the termite
nest smoke. After 4 nights, everything
is in balance again with the energies of the spirit world. And the people can go back to drinking their
hot chocolate with sugar.
And remember those earthquakes? Ngöbe belief is that after an earthquake, men must bite a machete or large knife, and women must bite small river stones. Why? So they don’t lose their teeth.
Another fun Ngöbe fact: the word for swallows, the bird, is ñökwata,
which means skin of the rain, since they fly only while it is raining.
These are all based on my experiences and my community…stories and myths can vary throughout Ngöbelandia.

I sit here in my
palatial comarca mansion, and I ponder – How does one become a super-star
volunteer? I mean, being a spectacular
EHer just doesn’t seem to be enough.
Too common. Then, as if in a vision,
it comes to me.
Answer – diversification. It works for multinational corporations, so
why not me?
Then the question becomes –What
sector to expand into? Since I know
next to nothing about Environmental Ed., and I’m afraid of starting some
Westside story-type turf war with the Permees, the obvious arena in which to
delve is small business.
So I ask myself – What is it that
the Comarca has in abundance, is fantastic, and is just not being taken
advantage of? Single girls over 19?
No. Snappy red polyester pants? Too small a market. Ngäbe to Spanish translators? I could use one on salary, but not much
international him appeal. Yucca? Yucca.
Yes. Yucca.
But you can’t just sell plain old yucca in the States. Americans would say, “Sorry, we’ve already got potatoes.” Those scheming senators from Idaho would probably, feeling threatened, throw up some outrageously high tuber import tariff.
As I see it, what we’re looking for
here is some sort of genius marketing technique to take the world by storm. Don’t worry. I’ve got it. Here’s the short list:
Yucca
Poppers – TGI Fridays style appetizers.
Like a carimanola, but stuffed with Pepper jack and jalapenos.
Yucanasia
– Sort of a yucca based “death by chocolate”
concept. A dessert treat. Possibly involving yucca-flavored ice cream.
Tube-a-yucca – Tube-
dispensed yucca for
today’s
teens on the go.
I’m seeing a
Sunny-D style advertising
motif.
Tub-o’-yucca
– Great for
Large family gatherings or
company
outings. Sold by the
cubo.
Yucca-ale – Like chicha
fuerte de yuca. This would compete for the Boone’s, Night
Train, Mad Dog dollar. Also available
in: Yucca Light, Yucca Draft and, my fave, Yucca Ice.
And
all these products to be sold at your local Yuccatorium franchise.
I now officially
hand this off to the CED crew to run with.
It’s all yours. All I ask is the
aforementioned super-star volunteer status, which this idea so obviously
deserves. And remember: deep down,
there’s a super-star volunteer in all of us.
Mine just happens to excel at having others do work for him.
Sam, dude, cruisamos.
Phil
S.
What you have is what the
Argentinians call an amigovio.
Scott
W
Dayne:
Bruceification… a state of being.
Bruce: A state
somewhere between schizophrenia and paranoia.
(The first time Danielle meets Justin) “I
bathe in poo all the time, and I’m OK with that.”
Yoko: He
lives in Kuna Yala. Megan
K.
Danielle: Yeah?
(she smiles…a moment passes…she looks slightly
pensive…)
Danielle: Have you gotten DENGUE?
Justin: Yes! Can
I get a CHU-F #%@ ING-LETA!?!
(the crowd goes wild) Mike,
after hiking many hours in the shire
When I sat down I went . . mmmm!! . . mmmm!!,” (wearing an expression of extreme effort,) “but nothing. I was thinking now is the moment, tomorrow is impossible."
Francisco describing his inability to 'drop off the kids directly in the pool' after several days of build-up due to his 'pena' that someone might see his floater in the ocean as they paddle by.
Kelli:“Imaginate, Dude!” -to MIDA agent during coffee seminar
Justin: "Estoy enseñando! Estoy
enseñando!"
In Ipeti, after a man and his family caught him
buck-naked bathing in one-foot deep water.
(a failed attempt to respond "estoy aprendiendo")
“¿Que significa PB?. .
. ¿Pa´´bajo?”
-William Clemente, Ngobe teacher, asking what the button on the elevator means.
Andy:
That guy has a mullet
and nobody realizes that it’s weird.
Jeff:
Is he Ngobe?
John:
I don’t think so.
Jeff:
Then he must be some kind of a
pirate.
Justin: Oh
yeah. AVC. Aprovechar. (while
musing over the new aspirante mug shots)
Justin:
Do you know what “aprovechar” means? (practicing
pick-up lines)